imtri2609
05-10-2014, 03:19 PM
Hôm nay mình mạnh bạo chia sẻ về những kiến thức cũng như kinh nghiệm của mình trong suốt quá trình làm việc tại dịch thuật vietsky.
Dịch thuật chuyên nghiệp (http://ttdichthuat.blogspot.com/2014/09/dich-thuat-uy-tin-va-chat-luong-tai.html) là gì và tầm ảnh hưởng thế nào:
- Phiên dịch được hiểu như là sự truyền đạt những thông tin bằng một số loại ngôn ngữ này sang một số loại ngôn ngữ khác. Nó được nêu ra dưới một loại hình thức dịch nói và dịch viết, dịch nói là sự chuyển hóa thông tin cho tất cả mọi người hiểu qua ngôn ngữ, còn dịch viết là sự chuyển đổi thông tin cho người khác hiểu qua tài liệu...tuy về cách thức là khác nhau nhưng cả hai đều có chung mục tiêu đó là muốn diễn đạt những thông báo đến với người sử dụng. Một người dịch thuật công chứng đúng chuẩn phải đạt được tiêu chuẩn và hoàn chỉnh của cả dịch nói cũng như dịch viết, một người dịch thuật tốt phải có nhiều trải nghiệm cũng như những kiến thức cấu trúc ngữ pháp phải lớn thì mới có thể đảm bảo được biên phiên dịch chính xác được, nó cũng chính là cần thiết là bước ngoặt để người biên phiên dịch nắm bắt và ngày phát triển.
- Về nội dung Dịch thuật uy tín và chất lượng thì cần người dịch thuật công chứng phải có nhiều kĩ năng và kĩ thuật, nhất là ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt phải cao, điều đó rất cần thiết trong việc bạn thể hiện những thông tin chuẩn phải hoàn toàn chính xác đến với khách hàng, ngoài ra một người phiên dịch nhanh chóng và tin cậy (http://dichthuathn.wordpress.com/2014/09/20/dich-thuat-chuyen-nghiep-tai-ha-noi/) phải thoát ra khỏi việc cấu trúc ngữ pháp trong bản gốc, dùng cấu trúc câu khác trong ngôn ngữ nhằm truyền đạt những nội dung ý tưởng một cách dễ hiểu hơn. Một vấn đề cần lưu ý nữa là người dịch phải hiểu thật chính xác ý nghĩa của bản dịch nhằm diễn tả lại cho chính xác, không được làm sai câu văn hoặc hiểu sai ý tưởng nội dung của bản gốc.
http://dichthuatvietsky.com/upload/775/fck/dich-thuat-vien-vietsky.jpg
Dịch thuật chuyên nghiệp được dùng trong công việc nào, trong thời đại ngày nay về yêu cầu của mọi người dần phát triển mạnh về quốc tế, nhiều người làm việc với đối tác kinh doanh hoặc du học thì mọi người cần phải có giấy tờ tùy thân hoặc những loại tài liệu thương mại thuộc ngôn ngữ của nước đó. chính việc đó mà những trung tâm dịch thuật đã ngày càng phát triển hết công suất nhằm đáp ứng nhu cầu của đối tác kinh doanh về mọi ngành. Một điều cần thiết nữa đối với người phiên dịch uy tín là phải tự rèn luyện khả năng và tìm hiểu thêm những bài học mà mình chưa biết qua lớp đàn anh hoặc bạn bè đi trước nhằm hoàn thiện một cách chính xác nhất về bản dịch phải thật nhanh chóng và chính xác và nội dung phải gắn kết chặt chẽ với từng lĩnh vực.
Đó là những gì mình học hỏi và làm rồi kết luận được, có thể vẫn còn một số lỗi và phải trau dồi ngày một nhiều hơn. Những bạn nào đang học và muốn cải tiến về kĩ năng phiên dịch chuẩn thì có thể đến với công ty dịch thuật Vietsky nơi mà trung tâm dịch thuật Vietsky có đầy đủ những nhà biên phiên dịch chuyên nghiệp được đào tạo lâu dài với kinh nghiệm lâu dài cùng với tác phong chuyên nghiệp. hãy nhanh chân đến dịch thuật vietsky chắc chắn đó sẽ là quyết định chính xác để những bạn gái phát triển về những khả năng biên phiên dịch nhanh chóng uy tín giá thành cạnh tranh, chúc bạn thành công trong công việc cũng như trong cuộc sống.
CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI & DỊCH THUẬT VIETSKY
VPGD: Tầng 3, số 24, ngõ 121, Thái Hà, Đống Đa, Hà Nội
Điện thoại: 04 6329 85 83 * Fax: 04 6329 85 83
Hotline: 0975 88 52 88
Yahoo: dichthuatvietsky *** Skype: dichthuatvietsky
Email: dichthuatvietsky@gmail.com * Website: www.dichthuatvietsky.com
Dịch thuật chuyên nghiệp (http://ttdichthuat.blogspot.com/2014/09/dich-thuat-uy-tin-va-chat-luong-tai.html) là gì và tầm ảnh hưởng thế nào:
- Phiên dịch được hiểu như là sự truyền đạt những thông tin bằng một số loại ngôn ngữ này sang một số loại ngôn ngữ khác. Nó được nêu ra dưới một loại hình thức dịch nói và dịch viết, dịch nói là sự chuyển hóa thông tin cho tất cả mọi người hiểu qua ngôn ngữ, còn dịch viết là sự chuyển đổi thông tin cho người khác hiểu qua tài liệu...tuy về cách thức là khác nhau nhưng cả hai đều có chung mục tiêu đó là muốn diễn đạt những thông báo đến với người sử dụng. Một người dịch thuật công chứng đúng chuẩn phải đạt được tiêu chuẩn và hoàn chỉnh của cả dịch nói cũng như dịch viết, một người dịch thuật tốt phải có nhiều trải nghiệm cũng như những kiến thức cấu trúc ngữ pháp phải lớn thì mới có thể đảm bảo được biên phiên dịch chính xác được, nó cũng chính là cần thiết là bước ngoặt để người biên phiên dịch nắm bắt và ngày phát triển.
- Về nội dung Dịch thuật uy tín và chất lượng thì cần người dịch thuật công chứng phải có nhiều kĩ năng và kĩ thuật, nhất là ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt phải cao, điều đó rất cần thiết trong việc bạn thể hiện những thông tin chuẩn phải hoàn toàn chính xác đến với khách hàng, ngoài ra một người phiên dịch nhanh chóng và tin cậy (http://dichthuathn.wordpress.com/2014/09/20/dich-thuat-chuyen-nghiep-tai-ha-noi/) phải thoát ra khỏi việc cấu trúc ngữ pháp trong bản gốc, dùng cấu trúc câu khác trong ngôn ngữ nhằm truyền đạt những nội dung ý tưởng một cách dễ hiểu hơn. Một vấn đề cần lưu ý nữa là người dịch phải hiểu thật chính xác ý nghĩa của bản dịch nhằm diễn tả lại cho chính xác, không được làm sai câu văn hoặc hiểu sai ý tưởng nội dung của bản gốc.
http://dichthuatvietsky.com/upload/775/fck/dich-thuat-vien-vietsky.jpg
Dịch thuật chuyên nghiệp được dùng trong công việc nào, trong thời đại ngày nay về yêu cầu của mọi người dần phát triển mạnh về quốc tế, nhiều người làm việc với đối tác kinh doanh hoặc du học thì mọi người cần phải có giấy tờ tùy thân hoặc những loại tài liệu thương mại thuộc ngôn ngữ của nước đó. chính việc đó mà những trung tâm dịch thuật đã ngày càng phát triển hết công suất nhằm đáp ứng nhu cầu của đối tác kinh doanh về mọi ngành. Một điều cần thiết nữa đối với người phiên dịch uy tín là phải tự rèn luyện khả năng và tìm hiểu thêm những bài học mà mình chưa biết qua lớp đàn anh hoặc bạn bè đi trước nhằm hoàn thiện một cách chính xác nhất về bản dịch phải thật nhanh chóng và chính xác và nội dung phải gắn kết chặt chẽ với từng lĩnh vực.
Đó là những gì mình học hỏi và làm rồi kết luận được, có thể vẫn còn một số lỗi và phải trau dồi ngày một nhiều hơn. Những bạn nào đang học và muốn cải tiến về kĩ năng phiên dịch chuẩn thì có thể đến với công ty dịch thuật Vietsky nơi mà trung tâm dịch thuật Vietsky có đầy đủ những nhà biên phiên dịch chuyên nghiệp được đào tạo lâu dài với kinh nghiệm lâu dài cùng với tác phong chuyên nghiệp. hãy nhanh chân đến dịch thuật vietsky chắc chắn đó sẽ là quyết định chính xác để những bạn gái phát triển về những khả năng biên phiên dịch nhanh chóng uy tín giá thành cạnh tranh, chúc bạn thành công trong công việc cũng như trong cuộc sống.
CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI & DỊCH THUẬT VIETSKY
VPGD: Tầng 3, số 24, ngõ 121, Thái Hà, Đống Đa, Hà Nội
Điện thoại: 04 6329 85 83 * Fax: 04 6329 85 83
Hotline: 0975 88 52 88
Yahoo: dichthuatvietsky *** Skype: dichthuatvietsky
Email: dichthuatvietsky@gmail.com * Website: www.dichthuatvietsky.com